Из золотых полей - Страница 74


К оглавлению

74

— Может быть, тебе стоит съездить по железной дороге в Нью-Йорк и посмотреть самому?

— Я хочу не видеть электрическое освещение, а иметь его здесь. И в скором времени оно у меня будет. Тогда фабрика сможет работать и днем, и ночью. Машины тоже могут работать на электричестве, дюжина машин, даже сотня, если для такого количества сигарет найдется рынок. Чесс, что ты думаешь насчет расширения нашего дела?

Она улыбнулась:

— Я этого ожидала.

На следующий день, как всегда покормив ребенка в шесть утра, Чесс встала с постели и стала одеваться. Бонни запротестовала: как можно, ведь доктор велел ей оставаться в постели шесть-семь недель после родов, а прошло еще только три.

— Если я сейчас же не займусь каким-нибудь делом, то сойду с ума, а зачем Огасте сумасшедшая мать?

Чесс надела свой старый шерстяной капот. Ей хотелось поговорить с Нэйтеном до того, как он отправится на фабрику, или в Дерхэм, или куда-нибудь еще.

* * *

Они так увлеклись, что проговорили больше часа, смеясь, заканчивая фразы друг друга, охваченные одинаковым энтузиазмом. В конце концов они решили все до последнего цента вложить в расширение дела и упрочение своего положения в дерхэмском обществе.

Нэйт и Солдат сделают гипсовые слепки всех деталей машины Огастеса Стэндиша, развезут их по разным дальним кузницам и литейным фабрикам, а когда те выполнят заказы, соберут пять новых машин, но уже не из дерева, а из прочного, неразрушимого железа.

Пока металлические детали будут изготавливаться, надо построить дома для рабочих и магазин, где они смогут делать покупки.

— В первую очередь надо построить магазин, — настаивал Нэйт. — Туда сразу же потянутся фермеры, привозящие к нам зерно. Ожидая, когда их обслужат, они будут пользоваться случаем, чтобы купить моток веревки, несколько фунтов гвоздей или мешок удобрений.

— Или пачку «Кэсла», — добавила Чесс. — Еще нам понадобится несколько новых повозок, чтобы было на чем перевозить такое количество сигарет на железнодорожную станцию. И пока суд да дело, надо расширить конюшни, прикупить мулов и лошадей и начать подыскивать возчиков, грузчиков и конюхов. Лучше всего нанимать тех, кто может быть попеременно и тем, и другим, и третьим.

Но прежде всего мне нужна хорошая двухместная коляска, и купить ее надо прямо сейчас. Мы не можем ездить на воскресные богослужения на громоздкой фермерской колымаге.

Ради будущего Огасты и утверждения общественного положения Нэйтена в качестве всеми уважаемого бизнесмена было необходимо как можно быстрее вступить в дерхэмскую общину методистской церкви, в которой состояли все влиятельные люди округи.

— Да и мне так будет спокойнее. Мы с дедушкой ездили в церковь каждое воскресенье, и я чувствую себя неуютно от того, что больше не бываю на богослужении. Конечно, для выездов в церковь мне будет нужно несколько новых платьев, но я и так собиралась их шить. Ни одно из старых на меня теперь не налезает. И еще мне надо заняться подготовкой крестин Огасты. Эдит уже согласилась быть ей крестной матерью, теперь надо выбрать крестного отца. Может быть, тебе написать письмо брату и попросить его?

— Нет! — выпалил Нэйт, но тут же одернул себя и спокойно пояснил, что Гидеон сейчас слишком далеко и его передвижения целиком зависят от воли епископов. Лучше пригласить в крестные отцы Солдата.

— Отлично, — сказала Чесс. — Пойди и попроси его прямо сейчас. Нам надо торопиться. Уже почти ноябрь, а зимой вся жизнь замирает.

— Когда Чесс что-то забрала себе в голову, лучше с ней не спорить, — заметил Нэйт в заключение своего разговора с Бобби Фредом. — Я сейчас еду в город купить ей коляску пошикарнее. Советую тебе не мешкать — иди в дом и получи указания.

— А заодно навещу мою крестницу, — улыбаясь, сказал Бобби Фред.

Глаза сурового ветерана кавалерии генерала Фореста подозрительно блестели.

По дороге в Дерхэм Нэйт думал о том, что ему надо успеть сделать за сегодняшний день, а дел у него было немало. Нужно было переговорить со строителями, узнать, как идет отливка деталей, выяснить у Джима Монро, как продаются сигареты «Кэсл» у него в магазине. Еще надо зайти в банк, а потом — в домик, который он снял для Джули, своей содержанки. Сегодня он вручит ей пухлый конверт с деньгами и железнодорожный билет, чтобы она уехала из города. Жаль, что приходится порывать с ней, ведь иметь в городе постоянную любовницу очень удобно. Но Джули слишком много пьет и может выкинуть что угодно — чего доброго еще явится в церковь и устроит ему сцену при всем честном народе.

А, ничего, не она, так другая, ведь кругом полно девчонок вроде той Рыжей.

Обратно он возвращался в коляске, сверкающей черным лаком. Она была не двухместная, а четырехместная, с кожаным верхом, который можно было опускать в хорошую погоду.

Перед тем как подъехать к дому, Нэйт остановился и зажег привешенные к верху коляски блестящие латунные фонари, заправленные маслом. Он хотел показать их Чесс, ведь они были самой новой конструкции. К тому же было уже почти совсем темно.

* * *

В воскресенье, девятнадцатого ноября, заднюю скамью методистской церкви Дерхэма занимали Эдит и Генри Хортон, Бобби Фред Хэмилтон, Натэниэл и Франческа Ричардсон, а также мисс Огаста Мэри Ричардсон, которой сегодня исполнилось пять недель и четыре дня. Воскресная служба была долгой, со множеством гимнов, распеваемых с большим подъемом и весьма громко, поскольку вся церковь была заполнена прихожанами. Но мисс Ричардсон мирно проспала все это время — один час и сорок минут.

74